Viernes de vocabulario: “Me duele la cabeza…”

Expresión de sensaciones físicas y recomendaciones.

Me duele la cabeza. Es necesario tomar ...

Me duele la cabeza.
Es necesario tomar …

Con los cambios de temperatura en la Ciudad de Oaxaca el tema de este viernes es muy pertinente,  la expresión de sensaciones físicas y las recomendaciones en el contexto de la salud.

Comencemos con las formas básicas para expresar sensaciones tales como: sueño, frío, sed y hambre, y aquellas relacionadas directamente con la salud como: gripe, tos, fiebre y alergias, con las cuales  se usa:

  • Tengo+ ( mucho/mucha) + sueño/ frío/ sed/ tos

Es posible usar con adjetivos que describen condiciones físicas:

  • Estoy/ Me siento + (muy) +  mal, bien, cansado/a, enfermo/a

Una sensación física muy común es el dolor y en Español hay dos formas para expresarlo:

  • Tengo + (mucho) + dolor + de + cabeza, garganta, brazo, pierna, pie;

y con el verbo “doler”  y pronombres de objeto indirecto:

  • Me + duele (n) + la/el/las/los + parte del cuerpo.

Me duele la cabeza.

Me duelen las piernas.

Y para aliviar esas sensaciones físicas podemos recomendar algunos “remedios caseros” o “recetas de la abuela”, ¿tú sabes alguno?

  • Tienes / Hay + que + infinitivo

Tienes que tomar miel con limón.

Hay que comer un caldito de pollo.

  • Poder + infinitivo

Puedes comer un ajo entero.

  • ¿Por qué no + verbo en presente?

¿Por qué no tomas jugo de naranja?

  •  Es importante / es necesario / es  conveniente + infinitivo

Es necesario no salir al sol.

Es necesario tomar un té de hierbas.

  • Usar imperativo (formas para tú, usted y ustedes).

Toma una coca-cola con nieve de limón.

Prepara un té de manzanilla.

Para las siguientes sensaciones físicas ¿ tienes algún “remedio casero” o “receta de la abuela”? compártelo con nosotros y practica:

  • Me duele la garganta.
  • Tengo mucho dolor de espalda.
  • A mí me duele el estómago /la panza.
  • Me siento mal, tengo mucha gripe.

You can also watch our last Google Hangout with ours teachers Gaby Villa and Herman Martínez.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com  

Advertisements

Viernes de vocabulario: otras formas de cortesía usando subjuntivo.

Si fueras jefe en una organización ¿cuál de estas formas usarías con tus empleados?

Si fueras jefe en una organización ¿cuál de estas formas usarías con tus empleados?

El Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua dice que cortesía es ” la demostración o acto con que se manifiesta la atención, respeto o afecto que tiene alguien a otra persona”.

La cortesía  es incluyente y nos ayuda  a tener mejor relación con las personas.

En este viernes de vocabulario trataremos algunas de las estructuras más amables y corteses que hay en el Español para pedir o solicitar la colaboración de otras personas.

La primera de nuestras estructuras en la que pedimos colaboración y esperamos una respuesta, es:

  • ¿Poder(condicional simple) + verbo en infinitivo ? (siempre en forma de pregunta).

¿Podrías escribir una carta? / ¿Podrías dirigir este proyecto? / ¿Podrías ayudar a Julio con su diseño?

La forma imperativa es usada para ordenar o mandar, para mantener una distancia con la otra persona; es contundente y no esperamos una respuesta. Un factor en su uso es la inflexión o tono de la voz.

Escribe una carta para el director. / Dirige este proyecto . / Ayuda a Julio con su diseño.

El subjuntivo es un modo gramatical que nos permite comunicar posibilidad, probabilidad, duda, etcétera,  pero asimismo  lo usamos cuando necesitamos pedir con cortesía a otras personas.

  • Ser + necesario/importante/indispensable/imperativo + que +  verbo (presente de subjuntivo)
  • Querer /Necesitar  + que +  verbo (presente de subjuntivo)

Es necesario que escribas una carta para el director.

Es importante que entregues el diseño mañana.

Es indispensable que ayudes a Julio.

Quiero que / Necesito que  hables con la jefa de Recursos Humanos.

Por último encontramos una estructura que da capacidad de decisión  a la otra persona para realizar ahora o más tarde la acción.

Gustar (condicional simple) + que + verbo (pretérito de subjuntivo)

Me gustaría que escribieras un correo electrónico.

Me gustaría que me acompañaras a la reunión.

El nivel más alto de amabilidad: querer (pretérito de subjuntivo*) + que + verbo (pretérito de subjuntivo)

Quisiera que fueras conmigo a la junta.

Quisiera que nos ayudaras en este proyecto.

*En sustitución de querer (condicional simple)= querría, por una cuestión de fonética.

You can also watch our last Google Hangout with our teacher Omar Lemus.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com  

Viernes de Vocabulario: Día de Muertos I

Tradicional Comparsa del Barrio de Jalatlaco. La muerte baila al son que le toquen...

Tradicional Comparsa del Barrio de Jalatlaco.
La muerte baila al son que le toquen…

Como todos los viernes pero en este día en especial dedicaremos nuestra sección al día de los muertos en Oaxaca.

El Día de Muertos es una celebración mexicana  de origen indígena que honra a los difuntos el 2 de noviembre y que  comienza desde el 31 de octubre, y coincide con las celebraciones católicas de Día de los Fieles Difuntos y Todos los Santos.

“Los muertos vienen al mundo de los vivos a compartir los alimentos y la fiesta”

Santoral: Lista de los santos cuya festividad se conmemora en cada uno de los días del año.

Cementerio: Terreno, generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. También recibe los nombres de panteón, campo santo, necrópolis.

Muerte: Cesación o término de la vida. Figura del esqueleto humano como símbolo de la muerte.

Muerto/a: Que está sin vida.

“Estoy muerto de risa / de cansancio”

“La Catrina”:  personaje emblemático que representa la ironía a las clases altas, del grabador José Guadalupe Posada.

Comparsa: Grupo de personas que vestidas de la misma manera, participan en carnaval o en otras fiestas.

You can also watch our last Google Hangout with our teachers Omar Lemus y Octavio Lara.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Viernes de Vocabulario: Lo que más me gusta

Instituto Cultural Oaxaca

Instituto Cultural Oaxaca (Photo credit: hmerinomx)

Viernes de Vocabulario: Me gusta

This Friday we have chosen a few words from our last google hangout in which we learned how to express likes and dislikes about something.

Me gusta el Instituto Cultural Oaxaca y sus clases de Español por Google +

Me gustan las tlayudas – I like tlayudas – In this case the verb “gustar” is referred to taste. In this sentence we are expressing a like for a traditional Oaxacan dish which is a big tortilla with beans, avocado, tomato and cheese.

Me gusta cocinar – I like to cook – In this sentence the verb “gustar” is referred to like

Me gusta ir de día de campo o me gusta hacer un picnic.  I like to go on picnics. 

Me gusta hacer trabajo voluntario – voluntariado – I like volunteering.

Me gusta salir con amigos – I like to go out with friends

Me gusta hacer crucigramas – I like to do crossword puzzles

Me gusta ir al cine – I like to go to the movies

Me gustan las caricaturas, pero no me gustan las películas de terror, por que no puedo dormir en las noches.

Me gusta usar netflix por que tiene millones de películas, se pueden ver en casa o en la computadora.

Streaming: Transmisión, Transmitiendo. Netflix transmite sus películas por internet

Maullar – Maullido – El sonido que hacen los gatos.

You can also watch our last Google Hangout with our teacher Angeles Olivares.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Viernes de Vocabulario: Cantinfleando

Image

Cantinflas: Personaje popular de los suburbios del Distrito Federal inventado por Mario Moreno Reyes. Utilizando dos palabras “cantina” e “inflar” que significa tomar o beber, se invento el nombre del personaje “Cantinflas”

Cantinflear: Hablar sin expresar nada al tratar de dialogar con alguien. A los discursos políticos se les atribuye este verbo por enredosos y demagógicos. 

Otras palabras para esta semana son:

Bailongo: Baile poco formal

Bodorrio: Boda

Colgar los tenis: Morir.  Si te mueres “Cuelgas los tenis”

Chido: El efectivo, chingón, lo bueno, lo bien hecho, lo mejor.

Fifti Fifti: Mitad y mitad.

Fusca: Pistola

Merequetengue: Lio, Fiesta.

Para más información acerca del Instituto Cultural Oaxaca y sus cursos de español visite www.icomexico.com

 

Viernes de Vocabulario: Mexicanismos

Viernes de Vocabulario

This Friday we have choosen a few words that are commonly used in México. Therefore they received the name in Spanish of Mexicanismos or Mejicanismos

Canchanchán – Informal Lover

Canchanchán – Amante informal 

Titipuchal –  Crowd, Multitude – exageration of a large number of messy things or people. 

Titipuchal – Multitud, muchedumbre, principalmente de cosas revueltas o desordenadas

Borlote o Mitote – Scandal 

Borlote o Mitote – Escándalo

Chanclazo – It is used when someone hits another person with a sandal.

Chanclazo – Golpe dado con la chancla,

Chancla – Sandal.

Chancla – Sandalia

Changarro – Very Small Busines – President Vicente fox reffered to small business using this word. 

Changarro – Pequeño Negocio – El presidente Fox se referia así a los pequeños negocios. 

Cháchara o Chuchería – Little things without much value that you can buy in a flee market.

Cháchara o Chuchería – Baratija, adornito comunmente de poco valor

Chacharear – Comprar o vender chacharas 

Chacharear – Buy and sell stuff with no value 

Garnacha – Alimento del grupo de Antojitos, que consiste en una tortilla de Maíz pequeña, frita en manteca, al a que se pone encima frijoles, salsa picante y trocitos de chorizo, papas y carne. 

Garnacha – Street food made with a fried corn tortilla with beans, salsa, chorizo, potatos and meat.

Tianguis – Mercado sobre ruedas

Tianguis – Flee Market or open air market

For More information about the Instituto Cultural Oaxaca or our Spanish Language Classes please visit www.icomexico.com or email us at info@icomexico.com

Diccionario del Español de México (DEM) http://dem.colmex.mx, El Colegio de México, A.C., [Septiembre, 21, 2012].

Diccionario de Mejicanismos – Editorial Porrúa – Francisco J. Santamaria

Viernes de Vocabulario: Hacer & Satisfacer – To Do & To Satisfy

In Spanish as in English the verb Satisfacer has different meanings depending on the context

  • To pay a debt entirely 
  • To do something that deserves the forgiveness of a punishment
  • To calm an apettite, a passion, etc.
  • To make happy
  • To gratify to the full
  • To put an end to a doubt or an uncertianty 
  • To convince

On the other hand the verb Hacer in Spanish can be used as To Do or To Make. For instance in English you say make your bed, make dinner or do the homework and in Spanish Haces tu cama, haces la cena, or haces la tarea. The verb hacer can be used either way as To Do or as To Make. 

Satisfacer is an irregular verb and it is conjugated just like the verb Hacer, so in Spanish it is not apropriate to say satisfará not satisfacerá which is a common mistake amongst Spanish speakers. 

Below you can find some innapropriate forms of the verb Satisfacer that it is possible to find on the press or in media or the day to day life among native spanish speakers: 

Satisfací instead of Satisfice 
Satisficiera instead of Satisficiera
Satisfacería instead of Satifaría
Satisfacerá instead of Satisfará

It looks very difficult right? but if you think about it, It is very easy, It is just like conjugating the verb Hacer which is more used in Spanish than the verb Satisfacer 

Present Tense              
Yo Hago – Satisfago
Haces – Satisfaces
Él Hace – Satisface
Nosotros Hacemos – Satisfacemos
Ustedes/Ellos Hacen – Satisfacen

Past Tense
Yo Hice – Satisfice
Hiciste – Satisfaciste
Él  Hizo – Satisfizo
Nosotros Hicimos – Satifacimos
Ustedes/Ellos Hicieron – Satisfacieron

Both verbs Satisfacer and Hacer are conjugated in the same way except in the imperative form which is congujated as follows

Satisface o Satisfaz  
Usted  Satisfaga 

For more information about the Instituto Cultural Oaxaca or Spanish Language Courses please visit http://www.icomexico.com or email ICO at info@icomexico.com