Día del Idioma Español en el Instituto Cultural Oaxaca.

DSC03945

Estudiantes y profesores del Instituto Cultural Oaxaca.

El pasado viernes 20 de abril de 2018  tuvimos una convivencia organizada entre todos los estudiantes del Instituto Cultural Oaxaca y los profesores en torno al español. Ésta se llevó a cabo en el auditorio del ICO con motivo de la celebración del Día del Idioma Español que oficialmente es el 23 de Abril, en honor al escritor Miguel de Cervantes Saavedra, quien contribuyó al crecimiento del idioma, que murió en ese mismo día en el año 1616.

Dicho evento representó una magnífica ocasión para que  los estudiantes se reunieran con todos sus compañeros y con profesores de las distintas clases. Cada estudiante disfrutó de la oportunidad de socializar y crear al mismo tiempo poniendo en práctica sus habilidades en la lengua. Todos participamos en un divertido “maratón de palabras” para intentar definir algunas compartidas por los profesores, ningún grupo se quedó sin colaborar, claramente trabajaron en equipo para lograr su propósito.

DSC03913

El trabajo de equipo.

También fue importante para los estudiantes compartir curiosidades del español y frases célebres que motivaron mucho más su integración a la celebración, sentirse parte de este 7.8% de la población mundial que somos hispanohablantes, fue uno de los motores que estimularon su creatividad.

Cuando los estudiantes interactuaron entre sí y con todos los profesores de ICO se dieron cuenta de la excelente ocasión que representaba poder reunirse y romper las barreras mentales que a veces se forman al comunicarse con otros.

DSC03932

La convivencia.

Entonces, así fue como esta agradable y divertida convivencia nos permitió en breves minutos recordar la importancia del español como lengua hablada por más de 590 millones de personas en todo el mundo.

Hemos querido compartirles algunos ejemplos de las odas que con mucho entusiasmo escribieron para expresar su aprecio hacia los profesores y de los cuentos que tan divertidos completaron durante las dinámicas:

ODAS

No es una aguafiestas,

no tiene que usar una tiza pero

ella es una regadera de conocimientos.

Oda a la profesora Marycarmen Olivares.

Tú no eres un aguafiestas,

tú eres nuestro tocayo.

Tú utilizas la tiza muy elegantemente.

Queremos darte un apapacho.

Gracias por tus consejos útiles.

Oda a nuestro amigo Joel.

 

Cuento completado por las clases de A2 y B1.

El año pasado visité un lugar que se llama Xochilente (palabra inventada). En mi maleta empaqué un coche (sustantivo masculino singular) y muchas casas (sustantivo femenino plural). El vuelo duró seis (número) horas y fue muy caliente (adjetivo) para mí. Durante mi viaje probé mucha comida interesante, por ejemplo zanahoria (fruta o verdura) y rodilla (parte del cuerpo) de jirafa (animal o insecto). En mi viaje, también amé (verbo que implique un objeto indirecto, pretérito, 1a persona singular) a muchas personas. ¡Cómo olvidarlo!

 

Cuento completado por las clases de B2 y C1.

El año pasado visité un lugar que se llama Desnubladora (palabra inventada). En mi maleta empaqué un hombre (sustantivo masculino singular) y muchas vaqueras (sustantivo femenino plural). El vuelo duró dos (número) horas y fue muy guapo (adjetivo) para mí. Durante mi viaje probé mucha comida interesante, por ejemplo mamey (fruta o verdura) y rodilla (parte del cuerpo) de caballo (animal o insecto). En mi viaje, también presté (verbo que implique un objeto indirecto, pretérito, 1a persona singular) a muchas personas. ¡Cómo olvidarlo!

 

Texto y fotografías: Gabriela Villa.

Advertisements

La tradición de La Samaritana

El viernes 09 de marzo de 2018, el Instituto Cultural Oaxaca participa, como cada año, en la celebración de una de las tradiciones más significativas y emblemáticas del pueblo oaxaqueño en el contexto litúrgico de La Cuaresma, El viernes de Samaritana.

La Cuaresma, dentro de la tradición cristiana, es el periodo de preparación espiritual previo a la celebración de la Pascua, el cual inicia con la ceremonia del miércoles de ceniza que este año se llevó a cabo el día 14 de febrero. Cuatro viernes a partir de esa fecha se conmemora uno de los episodios bíblicos más conocidos del Nuevo Testamento, la parábola de Jesús y la mujer samaritana en el pozo. En dicho episodio, narrado por Juan en su evangelio, se habla de la tolerancia y reconciliación entre pueblos con creencias diferentes a través del espíritu de Dios.

En Oaxaca, como parte de esta conmemoración, se instalan puestos con aguas frescas decorados con flores y papel de china picado afuera de edificios públicos, negocios y escuelas, los cuales representan el pozo en torno al cual ocurre la parábola bíblica. El agua se obsequia a las personas que pasan por ahí, quienes se detienen un momento para refrescarse. Incluso, en algunos de estos puestos, se lleva a cabo la representación de la escena con personas vestidas como Jesús y la mujer samaritana.

Este año, en el Instituto Cultural Oaxaca se han preparado dos de las aguas frescas más tradicionales de la celebración, el agua de chilacayota que es un tipo de calabaza endémica de Mesoamérica, y el agua de horchata de arroz con melón. Así mismo, se ha instalado un puesto en el jardín, y los estudiantes de la clase de C1 a cargo del maestro Octavio Lara, han preparado una breve presentación oral sobre el tema.

Texto: Omar Lemus

Video: Gabriela Villa

◆サマリターナの伝統

ICOでは例年通り、2018年3月9日(金)に「サマリターナ」を開催致します。
こちらはクアレスマ(四旬節)のお祝いの一つで、オアハカの伝統の中で最も重要かつ象徴的なイベントの一つに数えられます。

クアレスマはキリスト教の伝統の中で、復活祭の準備期間にあたります。クアレスマは「灰の水曜日」と呼ばれるお祭り(今年は2月14日がその日にあたる)から始まります。クアレスマの第四金曜日がサマリターナの開催日です。新約聖書の中で最も知られている話の一つ、キリストとサマリアの女性との井戸での寓話です。この寓話はヨハネの福音書の一節で、異なる信仰を持つ人々の和解や寛容さが語られています。

オアハカではこの日を祝して、紙で作った装飾(papel de china picado)やお花で飾り付けられた屋台で「水」を用意します。公共施設や職場、学校の外では前述の聖書の場面が再現されます。「アグア(フルーツ・水・砂糖などで作った飲み物)」はそこを通る方々に配られます。またいくつかの屋台ではキリストやサマリアの女性の格好をした方々もいます。

今年、ICOでは伝統的な2種類の「アグア」を振舞いました。一つは「agua de chilacayota」と呼ばれる瓢箪(ひょうたん) の一種を使って作られたものです。chilacayotaはメソアメリカ特有の植物です。

もう1つは「agua de horchata de arroz」と呼ばれるお米で作った甘い飲み物です。小さくカットしたメロンをトッピングしました。

加えて、C1(上級者)クラスの学生さんたちによるお祭りについての簡単なプレゼンが行われました。

Texto: Omar Lemus
Video: Gabriela Villa

Responsible Travel Week 2015 #rtweek2015

Tlacolula

Tlacoula Market on a Sunday

This year Responsible Travel Week takes place from Feb 9 to Feb 15; so here at the Instituto Cultural Oaxaca, for those responsible travelers, we have decided to create a list of activities to do in Oaxaca.

Oaxaca is famous for its gastronomy. Soon it will be consider the gastronomic capital of Mexico; as a result, we encourage you to visit locals markets to learn about the people that, day-to-day or week-by-week, sell their produce at their local market.

Market days in Oaxaca:

Sunday: Tlacolula

Tuesday: Atzompa and Abastos Market in Oaxaca City

Wednesday: San Pablo Etla

Thursday: Zaachila

Friday: Ocotlán and Organic Market at Xochimilco (Pochimilco)

Saturday: Organic Market at Xochimilco (Pochimilco) and Abastos Market in Oaxaca City

Another activity, for all of those Responsible Travelers looking to get an experience off the beaten path, we recommend you to join a Microfinance Tour with Fundación En Vía (www.envia.org). En Vía tours are usually conducted Thursdays and Saturdays of every week, or you can join a Sueños de la Tierra Pottery Tour with Innovando la Tradición (http://www.innovandolatradicion.org/tour/).

Another great way to get to know the local Oaxacan culture and its cuisine is by taking a cooking class, and why not take it with a native cook from Teotitlan del Valle, meet Reyna at cookingclasseselsaborzapoteco.blogspot.mx

If you decide to come to Oaxaca for a longer period of time, consider staying with locals; if you study Spanish at the Instituto Cultural Oaxaca, we can help in arranging homestay while studying Spanish in Oaxaca. Even if you are here for a short period of time, this is a great way to meet locals and learn more about the wonderful things Oaxaca has to offer.

Viernes de vocabulario: “Me duele la cabeza…”

Expresión de sensaciones físicas y recomendaciones.

Me duele la cabeza. Es necesario tomar ...

Me duele la cabeza.
Es necesario tomar …

Con los cambios de temperatura en la Ciudad de Oaxaca el tema de este viernes es muy pertinente,  la expresión de sensaciones físicas y las recomendaciones en el contexto de la salud.

Comencemos con las formas básicas para expresar sensaciones tales como: sueño, frío, sed y hambre, y aquellas relacionadas directamente con la salud como: gripe, tos, fiebre y alergias, con las cuales  se usa:

  • Tengo+ ( mucho/mucha) + sueño/ frío/ sed/ tos

Es posible usar con adjetivos que describen condiciones físicas:

  • Estoy/ Me siento + (muy) +  mal, bien, cansado/a, enfermo/a

Una sensación física muy común es el dolor y en Español hay dos formas para expresarlo:

  • Tengo + (mucho) + dolor + de + cabeza, garganta, brazo, pierna, pie;

y con el verbo “doler”  y pronombres de objeto indirecto:

  • Me + duele (n) + la/el/las/los + parte del cuerpo.

Me duele la cabeza.

Me duelen las piernas.

Y para aliviar esas sensaciones físicas podemos recomendar algunos “remedios caseros” o “recetas de la abuela”, ¿tú sabes alguno?

  • Tienes / Hay + que + infinitivo

Tienes que tomar miel con limón.

Hay que comer un caldito de pollo.

  • Poder + infinitivo

Puedes comer un ajo entero.

  • ¿Por qué no + verbo en presente?

¿Por qué no tomas jugo de naranja?

  •  Es importante / es necesario / es  conveniente + infinitivo

Es necesario no salir al sol.

Es necesario tomar un té de hierbas.

  • Usar imperativo (formas para tú, usted y ustedes).

Toma una coca-cola con nieve de limón.

Prepara un té de manzanilla.

Para las siguientes sensaciones físicas ¿ tienes algún “remedio casero” o “receta de la abuela”? compártelo con nosotros y practica:

  • Me duele la garganta.
  • Tengo mucho dolor de espalda.
  • A mí me duele el estómago /la panza.
  • Me siento mal, tengo mucha gripe.

You can also watch our last Google Hangout with ours teachers Gaby Villa and Herman Martínez.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com  

Viernes de Vocabulario: Día de Muertos I

Tradicional Comparsa del Barrio de Jalatlaco. La muerte baila al son que le toquen...

Tradicional Comparsa del Barrio de Jalatlaco.
La muerte baila al son que le toquen…

Como todos los viernes pero en este día en especial dedicaremos nuestra sección al día de los muertos en Oaxaca.

El Día de Muertos es una celebración mexicana  de origen indígena que honra a los difuntos el 2 de noviembre y que  comienza desde el 31 de octubre, y coincide con las celebraciones católicas de Día de los Fieles Difuntos y Todos los Santos.

“Los muertos vienen al mundo de los vivos a compartir los alimentos y la fiesta”

Santoral: Lista de los santos cuya festividad se conmemora en cada uno de los días del año.

Cementerio: Terreno, generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. También recibe los nombres de panteón, campo santo, necrópolis.

Muerte: Cesación o término de la vida. Figura del esqueleto humano como símbolo de la muerte.

Muerto/a: Que está sin vida.

“Estoy muerto de risa / de cansancio”

“La Catrina”:  personaje emblemático que representa la ironía a las clases altas, del grabador José Guadalupe Posada.

Comparsa: Grupo de personas que vestidas de la misma manera, participan en carnaval o en otras fiestas.

You can also watch our last Google Hangout with our teachers Omar Lemus y Octavio Lara.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Spanish Lessons online on Google Hangout

Antes y Ahora Google Hangout

Antes y Ahora Google Hangout

In order to register for the upcoming hangout please subscribe at https://institutoculturaloaxaca.wordpress.com/suscribete/

 

For more information about the Instituto Cultural Oaxaca or Spanish Language Classes please register at http://www.icomexico.com

5 Reasons Why Homestay Families Are The Best Choice To Improve your Spanish Learning in Oaxaca

5 Reasons why Homestay Families are the best choice

Señora Yolanda and Emily.

5 Reasons Why Staying With a Homestay Family is the Best Choice to Get a Full Immersion when Learning Spanish in Oaxaca

1. Responsible Tourism:   Living with a homestay is a form of tourism that allows you to rent a room from a local family to better learn the local lifestyle and to improve your Spanish. When staying with a homestay family you contribute enormously to the local economy because you generate greater economic benefits for local people who also become more culturally sensitive and in exchange they provide more enjoyable experiences through more meaningful connections with local people and a greater understanding of local cultural, social and environmental issues.

2. More Spanish: Living with a family enables you to interact on a daily basis in Spanish and helps you to practice what you learned in class, enriches your vocabulary and gets you in contact with Spanish more hours a day.

3. A Deeper Cultural Immersion: Staying with a homestay family helps to learn more about the culture and the local traditions of Oaxaca.  When students opt for this form of lodging they live, eat and share the majority of their time with a homestay family who usually involves the students in family events such as dinning out, camping and holiday festivities such as Christmas, Easter, and Day of the Dead.

Families that host students from the Instituto Cultural Oaxaca have been in contact with Spanish language students for many years, and they are the best travel advisers in Oaxaca, while staying in Oaxaca they will give you advice about cultural events, places to eat, how to get to different villages in the valley of Oaxaca.

4. Local Food: Oaxaca is famous for its gastronomy, specially for the “Mole Negro,” and the best is the one my Mom cooks. That is what most people in Oaxaca would say, and to be honest there are amazing cooks among the women who host students from the Instituto Cultural Oaxaca, so if you plan to stay in Oaxaca for a few weeks living with a homestay family will give you a local taste of the flavors of Oaxaca.

5. Less Cost: We recommend our students to study Spanish in Oaxaca if possible one month, living with a homestay family can be a great economic benefit for the family but also for the student. For US$18.00 per day a student can get lodging and breakfast and a great local adviser of where to go, eat or shop. 

Whether you come to Oaxaca or travel somewhere else to Learn a language we strongly recommend that you live with a homestay family. As you can see there are very good reasons to do so.

For more information about Instituto Cultural Oaxaca, Spanish Language Classes or Homestay Families please visit www.icomexico.com