Viernes de vocabulario: otras formas de cortesía usando subjuntivo.

Si fueras jefe en una organización ¿cuál de estas formas usarías con tus empleados?

Si fueras jefe en una organización ¿cuál de estas formas usarías con tus empleados?

El Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua dice que cortesía es ” la demostración o acto con que se manifiesta la atención, respeto o afecto que tiene alguien a otra persona”.

La cortesía  es incluyente y nos ayuda  a tener mejor relación con las personas.

En este viernes de vocabulario trataremos algunas de las estructuras más amables y corteses que hay en el Español para pedir o solicitar la colaboración de otras personas.

La primera de nuestras estructuras en la que pedimos colaboración y esperamos una respuesta, es:

  • ¿Poder(condicional simple) + verbo en infinitivo ? (siempre en forma de pregunta).

¿Podrías escribir una carta? / ¿Podrías dirigir este proyecto? / ¿Podrías ayudar a Julio con su diseño?

La forma imperativa es usada para ordenar o mandar, para mantener una distancia con la otra persona; es contundente y no esperamos una respuesta. Un factor en su uso es la inflexión o tono de la voz.

Escribe una carta para el director. / Dirige este proyecto . / Ayuda a Julio con su diseño.

El subjuntivo es un modo gramatical que nos permite comunicar posibilidad, probabilidad, duda, etcétera,  pero asimismo  lo usamos cuando necesitamos pedir con cortesía a otras personas.

  • Ser + necesario/importante/indispensable/imperativo + que +  verbo (presente de subjuntivo)
  • Querer /Necesitar  + que +  verbo (presente de subjuntivo)

Es necesario que escribas una carta para el director.

Es importante que entregues el diseño mañana.

Es indispensable que ayudes a Julio.

Quiero que / Necesito que  hables con la jefa de Recursos Humanos.

Por último encontramos una estructura que da capacidad de decisión  a la otra persona para realizar ahora o más tarde la acción.

Gustar (condicional simple) + que + verbo (pretérito de subjuntivo)

Me gustaría que escribieras un correo electrónico.

Me gustaría que me acompañaras a la reunión.

El nivel más alto de amabilidad: querer (pretérito de subjuntivo*) + que + verbo (pretérito de subjuntivo)

Quisiera que fueras conmigo a la junta.

Quisiera que nos ayudaras en este proyecto.

*En sustitución de querer (condicional simple)= querría, por una cuestión de fonética.

You can also watch our last Google Hangout with our teacher Omar Lemus.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com  

Viernes de Vocabulario: Día de Muertos II

Este viernes dedicaremos nuevamente nuestra sección al Día de Muertos en Oaxaca.

¿En Oaxaca todos los días, son días de fiesta?

Fiesta patronal: es el conjunto de actividades con las que una población celebra al santo patrón (San Juan Apóstol, San Judas Tadeo, etc.) de su iglesia.

Las señales que guían a nuestros difuntos.

Altar de muertos del Instituto Cultural Oaxaca.

Mayordomo: habitante de una población que patrocina las fiestas religiosas en una comunidad.

Fuegos artificiales /Cohetes /Toritos /Castillo: artículos pirotécnicos usados en las fiestas y celebraciones para invitar, iniciar o terminar las mismas.

Ataúd: caja generalmente de madera en la que se deposita el cuerpo de los difuntos, de forma coloquial se le llama Caja de muerto.

Urna o cofre : caja de metal, piedra u otro material, que sirve para guardar  los restos o las cenizas de los cadáveres humanos.

Cripta o tumba: lugar subterráneo en el que se acostumbra enterrar a los muertos.

Calenda: es la forma de anunciar, invitar y celebrar de la población  en sus fiestas, generalmente acompañada de una banda de música.

Procesión: es un acto de carácter religioso y solemne en la que un conjunto de personas siguen un recorrido trazado.

Mono de calenda: figuras de papel maché que representan la forma humana , vestidos con ropa típica y con una estructura de carrizo.

28 de octubre: según la tradición náhuatl en este día llegan aquellos que murieron ahogados.

31 de octubre: llegada de las almas de los niños al mediodía.

1 de noviembre: día de todos los santos.

2 de noviembre: día en el que todos  los difuntos regresan de donde estén.

Tejocote: fruta nativa de México semejante a una pequeña manzana.

“Los muertos nos jalan las patas” si tomamos algo del altar antes de las 12:00 del día del 2 de noviembre, los muertos vienen a jalarnos los pies o las piernas como castigo por tomar de forma adelantada parte de su comida.

Cementerio: terreno, generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. También recibe los nombres de:

  • panteón: de origen latino, templo dedicado en Roma antigua a todos los dioses.
  • campo santo: lugar sagrado o santo para enterrar cadáveres.
  • necrópolis: de origen griego, la ciudad de los muertos.
  • tetokoyan: de origen náhuatl,  lugar donde están los huesos de los muertos.

Purgatorio: lugar donde las almas están estancadas según la religión católica.

Almas en pena: almas de las personas que no tienen descanso y que siguen viviendo en el mundo terrenal.

Andar como alma en pena: manera extrema de decir que se anda muy triste.

La llorona: mujer que según la leyenda mata a sus hijos a manera de venganza, ya que su esposo la había engañado.

You can also watch our last Google Hangout with our teachers Omar Lemus y Octavio Lara.

 

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Viernes de Vocabulario: Día de Muertos I

Tradicional Comparsa del Barrio de Jalatlaco. La muerte baila al son que le toquen...

Tradicional Comparsa del Barrio de Jalatlaco.
La muerte baila al son que le toquen…

Como todos los viernes pero en este día en especial dedicaremos nuestra sección al día de los muertos en Oaxaca.

El Día de Muertos es una celebración mexicana  de origen indígena que honra a los difuntos el 2 de noviembre y que  comienza desde el 31 de octubre, y coincide con las celebraciones católicas de Día de los Fieles Difuntos y Todos los Santos.

“Los muertos vienen al mundo de los vivos a compartir los alimentos y la fiesta”

Santoral: Lista de los santos cuya festividad se conmemora en cada uno de los días del año.

Cementerio: Terreno, generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. También recibe los nombres de panteón, campo santo, necrópolis.

Muerte: Cesación o término de la vida. Figura del esqueleto humano como símbolo de la muerte.

Muerto/a: Que está sin vida.

“Estoy muerto de risa / de cansancio”

“La Catrina”:  personaje emblemático que representa la ironía a las clases altas, del grabador José Guadalupe Posada.

Comparsa: Grupo de personas que vestidas de la misma manera, participan en carnaval o en otras fiestas.

You can also watch our last Google Hangout with our teachers Omar Lemus y Octavio Lara.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Vamos de Compras – Spanish Class Online

Vamos de Compras

 

Learn Spanish Online

 

The Instituto Cultural Oaxaca invites you to participate in a public class through Google+ Hangouts every thursday at 12:00 pm central time.

 

Title: Vamos de Compras (We go shopping)

Level: Beginner

Objectives:
You will learn and practice how:

  • To get the attention of someone
  • Express your likes, opinions and interests about items

Grammar: Present Indicative 

Teacher’s Name: Angeles Olivares

Maximum number of participants: 5
Recommended previous knowledge/abilities: Self-introduction, vocabulary for basic descriptions (people or objects), numbers and conjugation of verbs in the Present Indicative

 

 

If you are interested in Registering for Private Spanish Class Online please  contact us at info@icomexico.com

 

For more information about Instituto Cultural Oaxaca or our Spanish Language Classes visit http://www.icomexico.com

5 Reasons Why Homestay Families Are The Best Choice To Improve your Spanish Learning in Oaxaca

5 Reasons why Homestay Families are the best choice

Señora Yolanda and Emily.

5 Reasons Why Staying With a Homestay Family is the Best Choice to Get a Full Immersion when Learning Spanish in Oaxaca

1. Responsible Tourism:   Living with a homestay is a form of tourism that allows you to rent a room from a local family to better learn the local lifestyle and to improve your Spanish. When staying with a homestay family you contribute enormously to the local economy because you generate greater economic benefits for local people who also become more culturally sensitive and in exchange they provide more enjoyable experiences through more meaningful connections with local people and a greater understanding of local cultural, social and environmental issues.

2. More Spanish: Living with a family enables you to interact on a daily basis in Spanish and helps you to practice what you learned in class, enriches your vocabulary and gets you in contact with Spanish more hours a day.

3. A Deeper Cultural Immersion: Staying with a homestay family helps to learn more about the culture and the local traditions of Oaxaca.  When students opt for this form of lodging they live, eat and share the majority of their time with a homestay family who usually involves the students in family events such as dinning out, camping and holiday festivities such as Christmas, Easter, and Day of the Dead.

Families that host students from the Instituto Cultural Oaxaca have been in contact with Spanish language students for many years, and they are the best travel advisers in Oaxaca, while staying in Oaxaca they will give you advice about cultural events, places to eat, how to get to different villages in the valley of Oaxaca.

4. Local Food: Oaxaca is famous for its gastronomy, specially for the “Mole Negro,” and the best is the one my Mom cooks. That is what most people in Oaxaca would say, and to be honest there are amazing cooks among the women who host students from the Instituto Cultural Oaxaca, so if you plan to stay in Oaxaca for a few weeks living with a homestay family will give you a local taste of the flavors of Oaxaca.

5. Less Cost: We recommend our students to study Spanish in Oaxaca if possible one month, living with a homestay family can be a great economic benefit for the family but also for the student. For US$18.00 per day a student can get lodging and breakfast and a great local adviser of where to go, eat or shop. 

Whether you come to Oaxaca or travel somewhere else to Learn a language we strongly recommend that you live with a homestay family. As you can see there are very good reasons to do so.

For more information about Instituto Cultural Oaxaca, Spanish Language Classes or Homestay Families please visit www.icomexico.com

Viernes de Vocabulario: Cantinfleando

Image

Cantinflas: Personaje popular de los suburbios del Distrito Federal inventado por Mario Moreno Reyes. Utilizando dos palabras “cantina” e “inflar” que significa tomar o beber, se invento el nombre del personaje “Cantinflas”

Cantinflear: Hablar sin expresar nada al tratar de dialogar con alguien. A los discursos políticos se les atribuye este verbo por enredosos y demagógicos. 

Otras palabras para esta semana son:

Bailongo: Baile poco formal

Bodorrio: Boda

Colgar los tenis: Morir.  Si te mueres “Cuelgas los tenis”

Chido: El efectivo, chingón, lo bueno, lo bien hecho, lo mejor.

Fifti Fifti: Mitad y mitad.

Fusca: Pistola

Merequetengue: Lio, Fiesta.

Para más información acerca del Instituto Cultural Oaxaca y sus cursos de español visite www.icomexico.com