Participación del Instituto Cultural Oaxaca en el 10° Simposio Internacional del CEPE, UNAM.

Por  Marycarmen Olivares López.

El Instituto Cultural Oaxaca participó en el 10° Simposio Internacional, la enseñanza del Arte, el Español, la Historia y la Literatura a extranjeros, organizado por el Centro de Enseñanza  para Extranjeros (CEPE) de la Universidad Nacional  Autónoma de México (UNAM).

Las actividades del Simposio comenzaron el día miércoles 11 de octubre y este año, 2017, los temas centrales fueron la diversidad cultural y las variedades lingüísticas, por ello, durante el primer día, el contenido de las conferencias, mesas y talleres incluyó temas como la personalización de la experiencia lingüística, el aprendizaje colaborativo, el entendimiento de las particularidades, la re significación y re valoración a partir de las condiciones del entorno, la historia y la identidad y los nuevos retos que presentan y representan en algunos ámbitos las nociones de inclusión y lo diverso en una sociedad en la que se tiende a la homogeneización y a la simplificación.

Durante el segundo día de actividades, se contó con la participación del maestro de EL2 y cultura mexicana, docente en el Instituto Cultural Oaxaca, Octavio Lara Gallegos, quien presentó la ponencia “Nación y noción periférica: la confluencia de las variedades culturales en México”, en la cual el profesor habló, entre otras cosas, sobre la importancia de conocer y reconocer la cultura de la periferia, en contraste con, solamente, el enfoque hacia las manifestaciones culturales predominantes y también las estereotípicas.

Así mismo, durante las diferentes ponencias, talleres y conferencia de este día, se trató lo relacionado con las formas de la adquisición y la enseñanza del español, así como la incidencia de ello en un mundo global con miras a la interculturalidad.

Igualmente, se expuso la idea del autoconocimiento y la valoración de las distintas variedades del español como un bien común que puede ser herramienta y vínculo para la comunicación, la prosperidad y, ¿por qué no?, la paz.

Para el tercer y último día de Simposio, se retomaron las nociones de interlingüismo e interculturalismo, pluralidad, bilingüismo, monolingüismo y, se destacó la idea de observar la distinción entre las lenguas más como invención social que como una realidad cognitiva, la cual está más relacionada con la expresión del mundo vital y ser en el mundo con una, probable, identidad integrada y pluricultural.

La enseñanza del Español, pues, así como del Arte, la Historia y la Literatura a extranjeros, (aunque, quizá, también a nacionales) se presenta como una labor de gran valor e importancia al ser un potencial suceso de encuentro y espacio de interacción y comunicación para lograr una sociedad más humana e incluyente.

Advertisements

Viernes de Vocabulario: Día de Muertos II

Este viernes dedicaremos nuevamente nuestra sección al Día de Muertos en Oaxaca.

¿En Oaxaca todos los días, son días de fiesta?

Fiesta patronal: es el conjunto de actividades con las que una población celebra al santo patrón (San Juan Apóstol, San Judas Tadeo, etc.) de su iglesia.

Las señales que guían a nuestros difuntos.

Altar de muertos del Instituto Cultural Oaxaca.

Mayordomo: habitante de una población que patrocina las fiestas religiosas en una comunidad.

Fuegos artificiales /Cohetes /Toritos /Castillo: artículos pirotécnicos usados en las fiestas y celebraciones para invitar, iniciar o terminar las mismas.

Ataúd: caja generalmente de madera en la que se deposita el cuerpo de los difuntos, de forma coloquial se le llama Caja de muerto.

Urna o cofre : caja de metal, piedra u otro material, que sirve para guardar  los restos o las cenizas de los cadáveres humanos.

Cripta o tumba: lugar subterráneo en el que se acostumbra enterrar a los muertos.

Calenda: es la forma de anunciar, invitar y celebrar de la población  en sus fiestas, generalmente acompañada de una banda de música.

Procesión: es un acto de carácter religioso y solemne en la que un conjunto de personas siguen un recorrido trazado.

Mono de calenda: figuras de papel maché que representan la forma humana , vestidos con ropa típica y con una estructura de carrizo.

28 de octubre: según la tradición náhuatl en este día llegan aquellos que murieron ahogados.

31 de octubre: llegada de las almas de los niños al mediodía.

1 de noviembre: día de todos los santos.

2 de noviembre: día en el que todos  los difuntos regresan de donde estén.

Tejocote: fruta nativa de México semejante a una pequeña manzana.

“Los muertos nos jalan las patas” si tomamos algo del altar antes de las 12:00 del día del 2 de noviembre, los muertos vienen a jalarnos los pies o las piernas como castigo por tomar de forma adelantada parte de su comida.

Cementerio: terreno, generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. También recibe los nombres de:

  • panteón: de origen latino, templo dedicado en Roma antigua a todos los dioses.
  • campo santo: lugar sagrado o santo para enterrar cadáveres.
  • necrópolis: de origen griego, la ciudad de los muertos.
  • tetokoyan: de origen náhuatl,  lugar donde están los huesos de los muertos.

Purgatorio: lugar donde las almas están estancadas según la religión católica.

Almas en pena: almas de las personas que no tienen descanso y que siguen viviendo en el mundo terrenal.

Andar como alma en pena: manera extrema de decir que se anda muy triste.

La llorona: mujer que según la leyenda mata a sus hijos a manera de venganza, ya que su esposo la había engañado.

You can also watch our last Google Hangout with our teachers Omar Lemus y Octavio Lara.

 

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Viernes de Vocabulario: Lo que más me gusta

Instituto Cultural Oaxaca

Instituto Cultural Oaxaca (Photo credit: hmerinomx)

Viernes de Vocabulario: Me gusta

This Friday we have chosen a few words from our last google hangout in which we learned how to express likes and dislikes about something.

Me gusta el Instituto Cultural Oaxaca y sus clases de Español por Google +

Me gustan las tlayudas – I like tlayudas – In this case the verb “gustar” is referred to taste. In this sentence we are expressing a like for a traditional Oaxacan dish which is a big tortilla with beans, avocado, tomato and cheese.

Me gusta cocinar – I like to cook – In this sentence the verb “gustar” is referred to like

Me gusta ir de día de campo o me gusta hacer un picnic.  I like to go on picnics. 

Me gusta hacer trabajo voluntario – voluntariado – I like volunteering.

Me gusta salir con amigos – I like to go out with friends

Me gusta hacer crucigramas – I like to do crossword puzzles

Me gusta ir al cine – I like to go to the movies

Me gustan las caricaturas, pero no me gustan las películas de terror, por que no puedo dormir en las noches.

Me gusta usar netflix por que tiene millones de películas, se pueden ver en casa o en la computadora.

Streaming: Transmisión, Transmitiendo. Netflix transmite sus películas por internet

Maullar – Maullido – El sonido que hacen los gatos.

You can also watch our last Google Hangout with our teacher Angeles Olivares.

For more information about our Google Hangouts please email us at info@icomexico.com.

You can also request private classes online at info@icomexico.com

For Spanish Language Classes at Instituto Cultural Oaxaca visit www.icomexico.com

Vamos de Compras – Spanish Class Online

Vamos de Compras

 

Learn Spanish Online

 

The Instituto Cultural Oaxaca invites you to participate in a public class through Google+ Hangouts every thursday at 12:00 pm central time.

 

Title: Vamos de Compras (We go shopping)

Level: Beginner

Objectives:
You will learn and practice how:

  • To get the attention of someone
  • Express your likes, opinions and interests about items

Grammar: Present Indicative 

Teacher’s Name: Angeles Olivares

Maximum number of participants: 5
Recommended previous knowledge/abilities: Self-introduction, vocabulary for basic descriptions (people or objects), numbers and conjugation of verbs in the Present Indicative

 

 

If you are interested in Registering for Private Spanish Class Online please  contact us at info@icomexico.com

 

For more information about Instituto Cultural Oaxaca or our Spanish Language Classes visit http://www.icomexico.com

Luna de Miel – Google Hangout

Clase de Español en Google Hangout por Omar Lemus profesor del Instituto Cultural Oaxaca

Nivel: Avanzado

Título: Luna de miel

Función comunicativa: Expresar deseos, opiniones y consejos sobre acciones pasadas y futuras.

Gramática: Diferencia entre Presente y Pretérito Perfecto del modo Subjuntivo.

Nombre del maestro(a): Omar Lemus.

Spanish Lessons online on Google Hangout

Antes y Ahora Google Hangout

Antes y Ahora Google Hangout

In order to register for the upcoming hangout please subscribe at https://institutoculturaloaxaca.wordpress.com/suscribete/

 

For more information about the Instituto Cultural Oaxaca or Spanish Language Classes please register at http://www.icomexico.com